Десять заповедей

Десять заповедей (Декалог или Закон Божий) (ивр. עשרת הדברות«асерет-а-диброт» [1], греч. δέκα λόγοι; дословно: десятисловие) — предписания, десять основных законов, которые, согласно библейскому тексту, были даны самим Богом Моисею на горе Синай приблизительно через пятьдесят дней после того, как евреи покинули Египет (Исх. 19:10-25).

Десять заповедей содержатся в Пятикнижии в двух версиях, отличающихся друг от друга многочисленными вариантами (см. Исх. 20, 2-17; Втор. 5, 16-18). Согласно еврейской традиции, вариант, содержащийся в кн. Исход, был на первых, разбитых скрижалях, а вариант Второзакония - на вторых. Обстановка, при которой Бог дал Моисею и израильтянам десять заповедей, описана в Библии в ярких красках. Синай стоял в огне, окутанный густым дымом, земля дрожала, гремел гром, блестела молния, и, в шуме разбушевавшейся стихии, покрывая его, раздавался голос Божий, произносивший заповеди (Исх. 19, 1 и след.). Затем сам Господь начертал «Десять слов» на двух каменных скрижалях, «скрижалях свидетельства» (Исх. 24, 12; 31,18; 32,16) или «скрижалях завета» (Втор. 9,9, 11,15), и передал их Моисею. Когда Моисей спустился с горы, после 40-дневного пребывания на ней, со скрижалями в руках, и увидел, что народ пляшет вокруг золотого тельца, забыв о Боге, он пришел в такой страшный гнев от вида разнузданного пиршества, что от досады разбил о скалу скрижали с заповедями Бога. После этого Бог велел Моисею снова вытесать две новые каменные скрижали, на которых во второй раз начертал десять заповедей.

Перечни десяти заповедей в еврейской и христианской традиции несколько различаются. Согласно еврейской традиции, в Исх 20:2 содержится первая заповедь, а в Исх 20:3 — вторая. Согласно же христианской традиции, первая заповедь содержится в Исх 20:3, а Исх 20:2 рассматривается как общее вступление. Большинство протестантских церквей, а также Греко-католическая церковь делят вторую по еврейской традиции заповедь (Исх 20:3-6) на две, считая первый стих первой заповедью, а остальные стихи — второй. Римско-католическая и Лютеранская церкви делят на две десятую по еврейской традиции заповедь. Лютеране следуют порядку Второзакония и делают заповедь «Не желай дома ближнего» девятой заповедью, а дальнейшее — десятой.

Содержание

На церковнославянском языке

Церковнославянский текст десяти заповедей в Русской Православной Церкви выглядит следующим образом:

  1. Азъ есмь Господь Богъ твой. Да не будутъ тебе бози инiи разве Мене.
  2. Не сотвори себе кумира, и всякого подобiя, елика на небеси горе, и елика на земли низу, и елика въ водахъ подъ землею, да не поклонишися имъ, ни послужиши имъ.
  3. Не возмеши имени Господа Бога твоего всуе.
  4. Помни день субботний, еже святити его: шесть дней делай, и сотвориши (въ нихъ) вся дела твоя. Въ день же седьмой — суббота Господу Богу твоему.
  5. Чти отца твоего и матерь твою, да благо ти будетъ, и да долголетенъ будеши на земли.
  6. Не убiй
  7. Не прелюбы сотвори.
  8. Не укради.
  9. Не послушествуй на друга твоего свидетельства ложна.
  10. Не пожелай жены искренняго твоего, не пожелай дому ближняго твоего, ни села его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всякого скота его, ни всего елика суть ближняго твоего.

На русском языке (Синодальный перевод)

Текст десяти заповедей по Синодальному переводу Библии, который был опубликован в 1876 году. Исх. 20, 2-17.

  1. Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
  2. Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
  3. Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
  4. Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои, а день седьмой - суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни [вол твой, ни осел твой, ни всякий] скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих; ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его.
  5. Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
  6. Не убивай.
  7. Не прелюбодействуй.
  8. Не кради.
  9. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
  10. Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, [ни поля его], ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его], ничего, что у ближнего твоего.

Традиционное понимание в иудаизме

3. Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно [в иудeйской традиции переводится как «ложно» — то есть, во время клятвы], ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно [ложно].

6. Не убей. В оригинале: «לֹא תִרְצָח». Использованный глагол «תִרְצָח» обозначает безнравственное преднамеренное убийство (англ. «murder»), в отличие от любого вообще убийства, например в результате несчастного случая, в целях самообороны, во время войны или по решению суда (англ. «kill»). (Так как сама Библия приписывает убийство судом в результате нарушения некоторых заповедей, этот глагол не может означать убийство вообще, при любых обстоятельствах.)

7. Не прелюбодействуй [в иудейской традиции это слово относится только к сексуальным отношениям между замужней женщиной и мужчиной, не являющимся ее мужем]. Согласно другому мнению, к этой заповеди относятся все так называемые "запреты кровосмешения", включае муже- и скотоложство.

8. "Не кради". Согласно еврейской традиции, эта заповедь относится исключительно к похищению человека, так как запрет хищения имущества содержится в десятой зповеди.

10. "Не возжелай..." К данной заповеди относится запрет хищения имущества. Согласно еврейской традиции хищением явлется также "кража образа", т.е. создание ложного представления о предмете, событии, человеке (обман, лесть и т.п.).

Примечания

  1. Дословно: «десять изречений» или «десять высказываний». Слово דברות происходит от корневого слова דבר, которое означает «говорить».

Ссылки

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home